blog ဝြံ ဟိုတ္ႏူရန္တၞံကုၤ ညးမလုပ္computerသဇိုင္တံတဲု ပတိုန္လဝ္soflwareတံရ။တုဲပလန္ software မႏြံပမိက္ပဍၤဳPCအဲညံင္ဟြံဂြံကေလံအာကီုဒနာဲလၤုစိုပ္ပ္ ညံင္ဂြံသုင္ေစာဲမာန္ ရန္တမအ္သာ္ဏံတုဲ ပၱိန္ထၐးလဝ္ Software တံဝြံရ။ဟြံဍဳိက္ေပင္မၢး ဒုဟ္ဂွ္လပတင္တဲု ဘိုင္ကုၤကသပ္အိုတ္ညိဂွ္ မိက္ဂံြအာတ္ဏါအေခါင္ဇေရင္ေကါန္ဂကူမန္ပိဲုသီုညးဖအိုတ္ရ။ တင္ဂုဏ္ရ

April 27, 2009

အဂၤလိပ္ဘာသာမွ ျမန္မာဘာသာသုိ႔ လြယ္ကူစြာဘာသာျပန္ႏိုင္ျပီ…..

ကြန္ပ်ဴတာသံုး ျမန္မာစာစနစ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ျခင္း (Myanmar Natural Language Implementation)

သတင္းအခ်က္အလက္နည္းပညာ တိုးတက္လာတာနဲ႔အမွ် လူသားတို႔သည္ ကြန္ပ်ဴတာတြင္ ျမင္ေတြ႔ေနရေသာ အဂၤလိပ္စကားလံုးမ်ားအျပင္ မိမိတို႔ေန႔စဥ္ေျပာဆိုသံုးစြဲေနၾကေသာ ဘာသာစကားမ်ားလံုး ျမင္ေတြ႔အသံုးျပဳႏိုင္ေအာင္ Localization လုပ္ေဆာင္လာၾကသလို အဂၤလိပ္ဘာသာ စကားသာမက မိမိတို႔ ေန႔စဥ္ေျပာဆို သံုးစြဲေနၾက ဘာသာစကား (Natural Language) မ်ားျဖင့္ အသံုးျပဳႏိုင္ေအာင္ Natural Language Processing (NLP) လုပ္ငန္းမ်ား ၾကိဳးပမ္းေနၾကတာေၾကာင့္ ျမန္မာဘာသာစကားျဖင့္လည္း အသံုးျပဳႏိုင္ေအာင္ ကြန္ျပဴတာသံုးျမန္မာစာစနစ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္ျခင္း လုပ္ငန္းကို လုပ္ေဆာင္ေနၾကပါသည္။


စတင္ျခင္း
လက္ႏွိပ္စက္ကို အသံုးျပဳျပီး ျမန္မာစာ ရိုက္ႏွိပ္ေနရာမွ ကြန္ပ်ဴတာေပၚတြင္ ျမန္အကၡရာစာလံုးမ်ား စတင္အသံုးျပဳႏိုင္ေအာင္ ၾကိဳးပမ္းလုပ္ေဆာင္ခဲ့ၾကသည့္ ၁၉၈၀ ခုႏွစ္ကပင္ စတင္ခဲ့ၾကပါသည္။ Window မသံုးခင္ Word Star, MultiPlan သံုးသည့္ေခတ္၊ Disk Operating System (DOS) ေခတ္က Myanmar Word Processors ျဖစ္သည့္ Myanmar Text Editor ကို တကၠသိုလ္မ်ား၊ ကြန္ျပဴတာဌာန (UUC) မွ စမ္းသပ္ထုတ္လုပ္ခဲ့ပါသည္။ ၁၉၉၂ ခုႏွစ္ဝန္းက်င္မွစျပီး ယေန႔ လူအမ်ား အသံုးျပဳေနၾကသည့္ -------download here

ူသြက္ဆက္မိက္free onlineႏြံပမိက္မၢးလုပ္ေကတ္ညိ

PLAYER ဒးသုင္ေစာဲနြံေတွ္ download ေကတ္ညိ။